Arabic-first AI
Procurement in KSA happens in Arabic. Supplier quotes arrive in Arabic PDFs. Negotiations happen in Arabic on WhatsApp. A procurement tool that only works in English is a procurement tool that does not work.
Why Arabic language handling matters
It is not just translation. Arabic procurement documents have specific characteristics that require purpose-built parsing.
Right-to-left document layout
Arabic PDFs have right-to-left text flow, mixed with left-to-right numbers and English brand names. Standard OCR tools misread the layout, extracting prices in the wrong order or associating them with the wrong line items.
Bilingual documents
Most KSA supplier quotes mix Arabic and English. Company name in Arabic, product specs in English, payment terms in Arabic, prices in SAR with English numerals. Parsing this requires understanding both languages simultaneously.
Arabic communication norms
Business WhatsApp in KSA often includes Arabic greetings, informal price mentions, and voice-note-to-text. A procurement AI needs to extract structured data from conversational Arabic, not just formal documents.
Supplier name matching
The same supplier might appear as 'شركة الراشد للحديد', 'Al-Rashid Steel Co', or 'Rashid Iron' across different documents. Arabic-aware entity matching is essential for accurate supplier intelligence.
How Sila handles Arabic
Arabic PDF parsing
Purpose-built pipeline for Arabic procurement documents. Handles RTL layout, mixed-language content, and SAR currency formatting with 95%+ extraction accuracy.
Bilingual chat
Sila understands and responds in both Arabic and English. Switch languages mid-conversation. Ask in Arabic, get a comparison table. Ask in English, get an Arabic supplier quote parsed.
WhatsApp in Arabic
Full Arabic support for WhatsApp-based procurement. Understand informal Arabic, extract quantities and specs from conversational messages, and respond naturally.
Supplier communication
AI communicates with Arabic-speaking suppliers in Arabic and English-speaking suppliers in English. Same procurement request, adapted for each supplier's preferred language.
Cross-language matching
Match 'شركة الراشد للحديد' with 'Al-Rashid Steel' across your vendor database. Entity resolution that works across Arabic and English representations.
Report generation
Generate spend reports, comparison tables, and audit exports in Arabic, English, or both. Configured per user preference.
Example: Bilingual quote processing
شركة الخليج للمعادن
عرض سعر: حديد إنشائي
الكمية: 200 طن
السعر: 89,200 ريال سعودي
مدة التسليم: 21 يوم
شروط الدفع: 50% مقدم
Start with a free process audit
On-site. No obligation. No software to install. We document your procurement workflow and deliver a prioritized automation roadmap.